I wish to update you on some important COVID-19 related developments in New Zealand and what this means for the University of Otago.
Today the New Zealand Prime Minister, Jacinda Ardern, has moved New Zealand to COVID-19 “Alert Level 3”, with a move to “Alert Level 4” in 48 hours. Among other things, this announcement means that our students, staff and members of the public will be required to stay at home, from Wednesday evening, in order to support an unparalleled public health response to the COVID-19 pandemic.
The University had already begun its roll out of online delivery for the first group of papers (courses) today, as an action to support social distancing measures. The Prime Minister’s announcement means that we will now fast-track our remaining plans so that the large majority of all papers are ready to be delivered online from next week.
今天，该大学已经开始推出第一批论文(课程)的在线授课，作为支持社会疏远措施的行动。总理的声明意味着我们将加快剩余计划的进度，从下周开始，所有课程的绝大部分都将在网上发布。 Due to this rapidly changing situation, we have this afternoon announced to students and staff that all teaching is suspended for the rest of this week. This will allow academics and support staff to adapt and move the other papers online, and resume teaching on Monday 30 March.
I wish to reassure you that the University will still be teaching, we are not closed. Our students, wherever they are located, should be able to continue their learning.
由于形势的迅速变化，我们今天下午向学生和教职工宣布，本周剩余时间暂停所有教学活动。这将允许学者和支持人员调整并将其他论文移至网上，并在3月30日星期一恢复教学。 我想再次向您保证，大学仍将继续教学，我们不会关闭。我们的学生，无论身在何处，都应该能够继续学习。 Some teaching may not be possible without face-to-face interaction and these papers / programmes will be reassessed by staff. We will continue to update you as quickly as possible with regards to this smaller number of affected papers.
I can also advise that there have still not been any reported cases of COVID-19 coronavirus on campus to date.
如果没有面对面的交流，有些教学可能无法进行，大学将重新评估这些论文/课程。我们将继续尽快向您更新这批数量较少的受影响论文。 迄今为止，校园内还没有任何关于COVID-19冠状病毒的报告。 The International Office is currently shifting all staff to deliver services and support from home. Over this past weekend we tested our capacity to do this and I am confident that we will still be well placed to provide quality support to our international students and our valued partners. Obviously this may look and feel a little different than usual, and I ask that you bear with us as we undertake this transition. 国际办事处目前正在调动所有工作人员在国内提供服务和支持。在过去的这个周末，我们测试了我们的能力，我相信我们仍然能够为我们的国际学生和我们的合作伙伴提供高质量的支持。显然，这可能看起来和感觉上与平常有一点不同，希望各位可以谅解。 Thank you for your patience and understanding as we work through today’s announcement and the questions that may arise for you. I do hope the above information is helpful. 更新请参考网址： For regular updates, please refer to information on our website: www.otago.ac.nz/coronavirus