新西兰UOA奥克兰大学针对最新新西兰限制入境政策公告

aurelius · 10705次阅读 · 2020年3月23日 16:10
新西兰
院校资讯

As you are no doubt aware, the global response to COVID-19 remains a rapidly changing situation.

您肯定已经意识到,全球对2019冠状病毒病(COVID-19)的反应仍在迅速变化。

The most recent information on the COVID-19 situation and the university’s response and support for our students can be found here: https://www.auckland.ac.nz/en/news/notices/2020/coronavirus-outbreak.html

有关COVID-19情况的最新信息以及奥克兰大学的反应和对我们学生的支持参见:https://www.auckland.ac.nz/en/news/notices/2020/coronavirus-outbreak.html

COVID-19 in New Zealand

新西兰的COVID-19情况

As at noon on Friday 20 March there were 28 confirmed cases in New Zealand and no deaths. All cases are recently returned international travellers (or an immediate family member). To date there has been no confirmed community transmission, though this may change. The Ministry of Health advises that with continued vigilance, the chance of widespread community outbreak is expected to remain low. The University of Auckland Health Centre has been conducting virus tests for students and staff and thus far no one has tested positive.

截至3月20日(星期五)中午,新西兰确诊28例,无死亡病例。 所有病例都是最近返回的国际旅行者(或近亲属)。 迄今为止,没有确认的社区传播,尽管这种情况可能会改变。 卫生部建议,在继续保持警惕的情况下,预计大范围社区暴发的可能性仍然较小。 奥克兰大学健康中心一直在对学生和教职工进行病毒测试;到目前为止,没有人检测呈阳性。

Border Closures

国境关闭

The New Zealand Government has further strengthened travel restrictions, closing the New Zealand border to most travellers from 23:59 on Thursday 19 March 2020.

新西兰政府已进一步加强旅行限制,自2020年3月19日(星期四)23:59开始对大多数旅行者关闭新西兰国境。

New Zealand citizens, permanent residents, residents with valid travel conditions and their immediate family (partner or spouse, legal guardian and dependent children under the age of 24) can still come to New Zealand. Student visa holders will not be able to travel to New Zealand at this time unless they are travelling with an immediate family member who is a New Zealand citizen or permanent resident. The decision will be reviewed in 14 days. All arrivals into New Zealand, regardless of citizenship or residence status are required to self-isolate for 14 days.

新西兰公民、永久居民、符合有效旅行条件的居民及其近亲属(伴侣或配偶、法定监护人和24岁以下的受抚养子女)仍可来新西兰。 学生签证持有人目前无法来新西兰,除非其与是新西兰公民或永久居民的近亲属一起来新西兰。 该决定将在14天内审视。 进入新西兰的所有人都必须自我隔离14天,无论其国籍或居留身份。

Teaching Free Week 23-27 March 2020

2020年3月23日至27日教学暂停周

There will be a suspension of teaching for one week from 23 – 27 March. For students in China on study plans, this means new lecture recordings for courses will not be available for next week. For students in New Zealand, it means there is no teaching for the next week. The purpose of the Teaching Free Week is to allow our staff to focus on preparations for remote teaching in the event of a partial campus closure in response to COVID-19. The intention is for the University to be able to be in full digital teaching and learning mode from the following week (30 March) onwards if required. Semester 1 will be extended by one week to account for the break, meaning that Semester 2 timing may also shift slightly.

3月23日至27日,教学将暂停一周。 对于在中国参加学习计划的学生而言,这意味着下周将不提供录制的新课。 对于在新西兰的学生而言,这意味着下周没有教学活动。 教学暂停周的目的是让我们的教职工专注于在为了应对COVID-19而部分关闭校园的情况下开展远程教学的准备工作。 目标是奥克兰大学从下一周(3月30日)开始采用完全数字化教学模式(如果需要的话)。 第一学期将由于教学暂停而延长一个星期,这意味着第二学期的时间安排可能也会稍有变化。

May Graduation Postponed

5月份毕业推迟

Following recent advice from the New Zealand Government on large public gatherings, the University of Auckland has regrettably postponed the May Graduation ceremonies.

根据新西兰政府最近就大规模聚集提出的建议,奥克兰大学遗憾地推迟了5月毕业典礼。

April 9 Deferral date

4月9日推迟日期

Students on study plans have until April 9 to withdraw or defer their studies without penalty. We encourage students to stick with their study plan if this is working for them and note that students who wish to defer studies can choose to withdraw from some rather than all their courses if they prefer.

参加学习计划的学生可以在4月9日之前退出或推迟学习,而不会受到处罚。 我们鼓励学生在可行的情况下坚持学习计划;请注意,如果希望推迟学习的学生愿意,那么其可以选择退出某些而非全部课程。

We understand that this is a difficult time for our partners. We value our relationship with you. If you have questions specific to a particular student or the situation more generally please feel free to reach out via our agent communications channels.

我们知道,这对我们的伙伴来说是艰难的时刻。 我们重视与您的关系。 如果您有关于特定学生或更普遍情况的疑问,那么请尽管通过我们的代理沟通渠道与我们联系。